Линки доступности

Интервью из зоны бедствия


Верующие всех конфессий близко к сердцу принимают судьбу своих единоверцев, пострадавших от урагана Катрина и спешат им на помощь. Сотрудник Русскоязычного отдела «Голоса Америки», священник Виктор Потапов связался по телефону с Натальей Логуновой - женой настоятеля небольшого православного прихода в городе Мобил, штат Алабама, чтобы узнать, как прихожане их церкви перенесли ураган и что предпринимает приход для помощи тем членам общины, которые оказались в зоне бедствия.

Виктор Потапов: Я хочу спросить: как вы перенесли ураган Катрина?

Наталья Логунова: С большим страхом. Мы все переехали в церковь и жили три дня в церкви. Потому что она немножко за городом находится и построена из кирпича и в более хорошем, возвышенном месте. Но ветры были очень сильные, очень страшные. И нас там было несколько человек. Отец Александр был. Я была. Наш сын Анатолий - ему десять лет. Моя свекровь была. И один из наших прихожан, который живет на острове. И мы три дня в церкви прожили.

ВП: Были ли повреждения здания?

НЛ: Да. Мы видели, как крыша церкви стала улетать. Как ломались ветки деревьев. Как большие деревья гнулись чуть ли не до земли. Такой ветер был.

ВП: В вашу церковь ходят также люди, которые живут далеко от города Мобил в Алабаме. Ходят даже из Нью-Орлеана в Луизиане. В каком они сейчас находятся положении после урагана?

НЛ: Некоторые их них находятся в очень страшном положении. У нас жили две семьи из Нового Орлеана. Одна семья уехала в Хьюстон, Техас. Мы говорили с нашим прихожанином. Он говорит, что его дом точно затопило. Десять футов воды было над домом. Он, естественно, все потерял. Он отсылает свою мать и тетю в другой штат. И я не знаю, что он сам будет делать.

Аналогичный случай - это наша прихожанка, которая тоже жила в Новом Орлеане. Она тоже эвакуировалась к нам в Алабаму - в северную часть штата. Она снимала дом, и мы полагаем, что там всё тоже оказалось под водой. Она всё надеется, что сможет вернуться к себе через две недели. Но оттуда продолжают эвакуировать людей, поскольку там ещё много воды. Так что она и дом потеряла, и работу потеряла. У нее восемнадцатилетний сын, который закончил школу первым учеником и должен был поступать в университет. Она сама работала в университете. А теперь университет не действует. И у неё работы никакой нет и дома тоже нет. И у неё ещё маленький сын есть восьмилетний. Так что она теперь не знает, как она будет без работы, без жилья . . . Она пока живет вместе с другой прихожанкой . . . Но я не знаю, как она будет жить дальше . . .

ВП: У вас есть также прихожане в Голфпорте, которые пострадали?

НЛ: Не в Голфпорте, а Катскагуле. Это - единственная семья, к которой мы ещё не могли дозвониться. Они тоже живут в таком месте, где все разрушено. Мы надеемся, что они успели уехать, но не знает, как там на самом деле. Мы пытались дозвониться. По разным телефонам. Но никто нигде не отвечает. Это сейчас обычное дело, что многие не могут созваниваться.

ВП: Да, нет электричества. Нарушена связь.

НЛ: У многих ещё электричества нет. У нас, Слава Богу, вчера подали электричество. А до того четыре дня в темноте сидели без электричества. Слава Богу, телефоны на этот раз у нас работали.

ВП: А электричество у вас уже есть.

НЛ: Сейчас уже есть. Но это ещё не во всём городе. Мы надеемся, что на следующей неделе оно во всём нашем городе уже будет.

ВП: К вам обращаются прихрожане за помощью?

НЛ: Мы всегда всем помогаем, кому нужно. Бывают, что обращаются. Когда у нас бурю, все, кому нужно, бегут в церковь. И там могут ночевать столько, сколько им нужно. После бурь, если кого нужно кормить потому, что у всех еда испорчена, мы всех кормим.

ВП: А вам предлагают помощь?

НЛ: Слава Богу, к батюшке стало поступать много телефонных звонков из дальних мест с предложениями присылать вещи и другую помощь. Так что он старается договориваться, куда присылать вещи и где мы будем эти вещи раздавать - в каких районах нашего города. А есть места за городом, где всё-всё разрушено и пропало. Ни домов не осталось, ни автомашин не осталось, ни лодок не осталось. А там же рыбаки. Если у них нет лодок, они за рыбой не смогут ездить. Так что мы стараемся организовать так, что, когда вещи привезут, чтобы там этим бедным людям раздавать.

ВП: В средствах массовой информации мы много читаем о том, как люди жалуются, что местные власти медленно реагируют эту катастрофу. Как, по вашему мнению, местные власти вашего штата отреагировали на ваши нужды?

НЛ: У нас очень хорошо отреагировали. И наши власти говорят, что, к сожалению, мы уже знаем по прежнему опыту, как надо поступать, где раздавать воду, где получать еду, где получать лед . . . И наши власти, можно сказать, уже стали профессионалами в этом деле. Мы уже начинаеть чуть-чуть приходить в себя. И наши власти говорят, что, как только наш город станет на ноги, они пошлют людей в другие места, где все выправляется медленнее.

ВП: Большое спасибо. Надеюсь, что вы сможете благополучно выкарабкаться из этой вашей ситуации и ликвидировать все последствия этого страшного урагана.

НЛ: Спасибо большое.

ВП: С Богом. До свиданья.

НЛ: До свиданья.

XS
SM
MD
LG