Линки доступности

Принцы Уильям и Гарри резко осудили BBC за интервью с принцессой Дианой


Итоги независимого расследования знаменитого интервью принцессы Дианы, которое она дала корпорации в 1995 году, показали, что журналист BBC использовал «обманную тактику» в интервью с Дианой

20 ноября 1995 года в эфире программы BBC «Панорама» принцесса Диана дала свое самое знаменитое интервью. До нее еще ни один член королевской семьи не позволял себе говорить о личной жизни так открыто. Признания о булимии и знаменитые слова «В этом браке нас было трое»: о неверности принца Чарльза и его романе с Камиллой Паркер-Боулз Диана рассказала в интервью корреспонденту BBC Мартину Баширу. Этот эфир принес ему славу, многочисленные награды и звание «Лучшего журналиста года».

Принцы Уильям и Гарри резко осудили Би-Би-Си за интервью с принцессой Дианой
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:49 0:00

Сейчас же, после публикации доклада по итогам независимого расследования, которое показало, что Башир путем обмана уговорил Диану на интервью, корпорация BBC попала под волну критики. Согласно расследованию, которое провел бывший судья Верховного суда Великобритании Джон Дайсон, Башир, заручившись поддержкой младшего брата Дианы Чарльза Спенсера, показал Диане поддельные банковские выписки, якобы свидетельствовавшие о том, что сотрудники Букингемского дворца были наняты для слежки за ней. Это повлияло на решение принцессы Дианы дать откровенное интервью. Реакция королевской семьи на расследования последовала незамедлительно.

«Обман, с помощью которого было получено интервью, существенно повлиял на то, что тогда говорила моя мать, – говорит в своем заявлении принц Уильям, старший сын Дианы. – Интервью внесло весомую лепту в ухудшение отношений между моими родителями. Неописуемо печально понимать, что провалы BBC в значительной мере усугубили ее страхи, паранойю и изоляцию, которые я помню по последним годам, проведенным с ней. Но больше всего меня печалит, что BBC не провела должного расследования по поводу опасений, которые моя мама высказала еще в 1995 году. Тогда она знала бы, что ее обманули. Ее подвел не только журналист-мошенник, но и руководители BBC, которые закрывали на это глаза».

С официальным заявлением выступил и принц Гарри: «Наша мать была невероятной женщиной, которая посвятила свою жизнь служению народу и стране. Она была стойкой, храброй и, без сомнения, честной. Последствия эксплуатации и неэтичных способов работы в конечном счете лишили ее жизни. Спасибо тем, кто принял ту или иную форму ответственности. Однако меня беспокоит то, что подобные методы широко распространены и сегодня. Наша мать погибла из-за этого, и ничего с того момента не изменилось. Защищая ее наследие, мы отстаиваем ее честь. Давайте вспомним, какой она была и за что выступала».

Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон уже высказал свою поддержку королевской семье, а также надежду на то, что в будущем BBC не позволит себе подобные ошибки. «Я обеспокоен “итогами расследования лорда Дайсона”, - сказал Джонсон в интервью агентству Reuters. – Я очень благодарен ему за то, что он сделал. Я могу только представить себе чувства королевской семьи и очень надеюсь, что BBC будет принимать все возможные меры, чтобы убедиться, что подобное больше не повторится».

Этот скандал СМИ уже называют едва ли не самым масштабным в почти что вековой истории BBC. Как пишет Deadline, в управлении корпорации в скором времени могут начаться реформы. Также известно, что BBC собирается вернуть премию BAFTA, которую она получила в 1996 году за выпуск программы с интервью Дианы. Не обошлось и без извинений руководства BBC.

«Хотя в отчете говорится, что Диана, принцесса Уэльская, с энтузиазмом восприняла идею интервью для BBC, ясно, что процесс получения этого интервью не соответствовал тому, что имеет право ожидать общественность, – заявил генеральный директор BBC Тим Дэви. – Мы очень сожалеем об этом. BBC не может через четверть века повернуть время вспять, но мы можем искренне и безоговорочно извиниться».

За подделку документов извинился и сам Мартин Башир. На прошлой неделе он уволился из корпорации BBC, сославшись на проблемы со здоровьем.

XS
SM
MD
LG