Линки доступности

В Москву! В Москву! – с перрона № 3


Афиша спектакля "Перрон № 3" в Театре Буфф в Санкт-Петербурге
Афиша спектакля "Перрон № 3" в Театре Буфф в Санкт-Петербурге

Американский театр привез в Россию оригинальную интерпретацию чеховской классики

Труппа Theatre Movement Bazaar из Лос-Анджелеса привезла в Россию спектакль под названием «Перрон № 3».

В организации гастролей принимали участие генеральное консульство США в Санкт-Петербурге и Посольство Соединенных Штатов в российской столице. 15 июня спектакль будет сыгран на сцене Театра Буфф в Санкт-Петербурге, после чего он отправится в Москву, где его покажут 19 и 20 июня на основной сцене Театра Наций в рамках чеховского фестиваля.

Дело в том, что пьеса, которая в оригинале называется Track 3, создана по мотивам «Трех сестер» Чехова. Драматург Ричард Элджер рассказывает, что он скомбинировал, примерно, 20% чеховского текста с 80%-ми собственного.

На афише, изготовленной к российским гастролям, помещена выдержка из рецензии, опубликованной после лос-анджелесской премьеры 2013 года: «В этой постановке присущий русскому классику психологизм сочетается с иронической насмешкой над его пресловутой серьезностью, “статусом”, к которому драматург отнюдь не стремился. Создатели спектакля облачают хрестоматийную пьесу в “наряд”, причудливый и вызывающий».

«После спектакля зрители говорили, что хотят прочесть оригинал»

Кстати, это не первая чеховская работа в активе театра из Лос-Анджелеса. Ранее тот же постановочный коллектив представил две пьесы русского классика и инсценировку одного из его рассказов.

Режиссер спектакля Тина Кронис в беседе с корреспондентом «Голоса Америки» вспоминает отзывы зрителей после премьерного просмотра «Перрона № 3»: «Многие из тех, кто приходил в Лос-Анджелесе на этот спектакль, раньше пьесы Чехова никогда не видели. Но наш спектакль им нравился, они понимали, о чем мы пытались им рассказать, а некоторые даже говорили, что теперь хотят прочитать оригинал».

Тина Кронис говорит, что эти признания ей особенно дороги, ведь она год стажировалась во МХАТе, и называет Чехова одним из самых любимых своих авторов. «Неважно, каким образом я воздействую на людей, – продолжает она, – но если в результате у них появляется желание прочесть чеховские пьесы, это просто замечательно!»

Те же из зрителей, кто хорошо знал пьесу «Три сестры», по словам режиссера, получили удовольствие от сравнения оригинала с его новой интерпретацией.

Ричард Элджер вспоминает, что театральные критики, в основном, оценивали спектакль положительно. «Но были и те, кто говорил, что хотел бы видеть более традиционную трактовку, чем то, что сделали мы. На всех не угодишь», – разводит руками автор «Перрона № 3».

Кроме Лос-Анджелеса и ряда других американских городов постановку успели посмотреть театралы Лондона, Эдинбурга, Ханчжоу, Пекина и Шанхая.

«Театральные критики на Эдинбургском фестивале были просто в восторге от нашей работы, – свидетельствует Ричард Элджер. – Да и в Лондоне нас принимали с еще большим энтузиазмом, чем в Америке». Положительные рецензии на лондонские гастроли были тем более приятны коллективу Theatre Movement Bazaar, что в театрах Вест-Энда чеховские пьесы идут с 20-х годов.

Затея длиной в 4 года наконец увенчалась успехом

На вопрос корреспондента «Голоса Америки», какой прием они ожидают получить в России, Тина Кронис поспешила ответить, что старается сейчас не думать об этом. «Мы надеемся, что российскому зрителю понравится наша работа, - пришел на выручку Ричард Элджер, – но я вполне допускаю, что кто-то останется доволен, а кто-то это не примет».

Тина Кронис тут же вспомнила, что петербургские премьеры чеховских пьес, на которых присутствовал сам автор, провалились. «Я вспоминаю, что читала о том, что после провала “Чайки” в Санкт-Петербурге Чехов был так расстроен, что заявил: “Никогда больше не буду писать пьес”. Но, по счастью этого не произошло». По мнению режиссера «Перрона № 3» на перемену решения, возможно, повлиял успех постановок в Москве. «Будем надеяться, что нас хорошо примут в обоих городах», – добавляет Ричард Элджер.

Тина Кронис (режсссёр), Ричард Элджер (драматург), Владимир Феркельман (администратор)
Тина Кронис (режсссёр), Ричард Элджер (драматург), Владимир Феркельман (администратор)

На успех спектакля у российской аудитории надеется и администратор Владимир Феркельман. Он много лет живет в Лос-Анджелесе, и, по его словам, был не восторге от местных драматических театров. «И однажды я совершенно случайно попал на этот спектакль, причем, я думал, что его играет какая-то латиноамериканская труппа. А когда я оказался в зале и понял свою ошибку, то решил остаться и досмотреть до конца, раз уж все равно купил билет», – вспоминает Владимир Феркельман.

А затем, по ходу спектакля он все больше увлекался увиденным, так интересно, необычно и оригинально это было. «А когда спектакль закончился, я сказал себе, что должен привезти его в Россию. Я потратил на эту затею четыре года, и вот, наконец, они приехали сюда. И я очень рад этому обстоятельству», – подчеркивает антрепренер.

От ковбойских песен до “Bee Gees”

Владимир Феркельман не берется предсказать, какой будет реакция публики в Санкт-Петербурге и Москве. «Но для меня имеет большое значение тот факт, что это – первый американский драматический театр, который приехал в Санкт-Петербург с момента распада Советского Союза.

Балетные труппы, рок-группы и музыканты других жанров из США бывали здесь очень часто, но не драматические театры. Поэтому данный приезд можно считать историческим, и я надеюсь, что публике понравится этот спектакль. Но – посмотрим, увидим», – резюмирует Владимир Феркельман.

Спектакль «Перрон № 3» идет на английском языке. Для зрителей Театра Буфф синхронный русский перевод будет звучать в наушниках, а для тех, кто придет в Театр Наций на чеховский фестиваль, над сценой будут идти русские субтитры.

В спектакле много музыки, причем, как отмечает Ричард Элджер, ее выбор «весьма эклектичен». Здесь присутствуют и стандарты из Great American Songbook, и старые ковбойские песни, и хиты группы “Bee Gees”, и, конечно, русский музыкальный фольклор.

XS
SM
MD
LG