Линки доступности

Еда на колесах с белорусским акцентом


Еда на колесах с белорусским акцентом
please wait

No media source currently available

0:00 0:03:45 0:00

В столице США появился единственный в своем роде фуд-трак с белорусской кухней

Есть такая привычная для крупных американских городов примета – ближе к обеду у офисных зданий паркуются многочисленные фуд-траки – закусочные на колесах. Не в каждом офисе есть столовые, к тому же этот формат – возможность каждый день пробовать что-то новое и повод выйти воздух. Обычный выбор – от бургеров до китайской лапши и мексиканских бурито. А в Вашингтоне теперь можно попробовать еще и русские блины. Вернее, белорусские. Супруги из Гродно Алексей и Екатерина Воробей на пути через иммигрантские тернии к звездам, кажется, нашли свою кулинарную американскую мечту. И познакомились мы с ними почти случайно. Их грузовичок припарковался у «Голоса Америки».

Единственный не только в Вашингтоне, но и на всем восточном побережье славянский фуд-трак сразу бросается в глаза. Русский считает знакомый бело-красный орнамент. Американец удивится чему-то новому. Блины, борщ, пельмени, чебуреки – лепят, варят и жарят супруги Леша и Катя, для которых едальня на колесах стала выражением американской мечты.

Роман Мамонов.: Почему вы вообще решили его открыть? Кто был инициатором?

Алексей Воробей: Я буквально таксовал все это время – я всего четыре года в стране. И все работы были – грузчик, таксовщик. И все время хотел что-то свое. И страшно любим готовить. Катя была инициатором, автором придуманных всех этих рецептов, а я реализовывал все это. А трак? Все своими руками придумывалось и делалось. Мы увидели, что нет ни одного русского [трака], решили: почему бы не попробовать.

Екатерина Воробей: Я работая в русской школе, учителем русского языка. И параллельно занимаюсь готовкой. Решение принимал Леша. А я принимала решение по названию. Feast переводится как «пир», «торжество». То есть «белорусский пир». Поскольку Беларусь ассоциируется с блинам. Большинство американцев вообще не знают, что это такое – Беларусь.

Алексей Воробей: Поэтому у нас надпись: «С русским акцентом». Чтобы все-таки чуть-чуть понимали – о чем речь. «О, русский трак!» и они уже понимают – это русский трак. Чебуреки мы называем «Чебс». Мы не делали дословного перевода, мы сделали более легкие слова. Поэтому американцы очень легко говорят: «meat blin», «mushroom blin», «chicken blin».

Р.М.: А откуда рецепты, Катя?

Е.К.: Кулинарные книги, маму вспоминала, бабушку, и что-то свое придумывали выдумывали. На самом деле тяжело было подобрать начинку для блинов. Потому что Леша у меня такой дегустатор. Мне кажется вкусно, все – готовы выехать и продавать. Но он пробует и говорит: «нет, не то». То есть мы над рецептами очень долго били.

А.В.: Адаптировать пришлось большие порции. То есть если наши блинчика мы представляем себе чуть поменьше, то мы их делаем огромными. Мы даем два огромных блина и витаминный салад. То есть всю порцию мы делали для американского обеда. Потому что там много еды.

Фуд-траки, на первый взгляд, могут выглядеть как незатейливое хобби для романтиков с большой кухни. И тут, конечно, спасибо телевизионным шоу и Голливуду. Подумаешь, купил себе грузовичок, поставил пару газовых плит, холодильник и вот у тебя уже готовый бизнес. Но на самом деле это занятие требует серьезных инвестиций и сопряжено с колоссальной конкуренцией, битвой за вкусы клиентов и за самые выгодные места.

Алексей Воробей: Фуд-трак дорогое мероприятие. Наш – очень дорогой. Он стоил около 45 тысяч. Очень много всяких бумажек, лицензий, разрешений. И это огромные деньги. Это очереди. Это совсем не отличается от нашего бизнеса, честно скажу. Также бегал с какими-то маленькими бумажечками за какими-то чиновниками.

Вся прелесть данного бизнеса – это эмоции. Вот русские – они потеряли уже немножко эту русскую еду, эту традицию, эти вкусности, эти сладости. У них просто такой блеск эмоций. Американцы по-другому: кто-то когда пробовал. Кто-то никогда не пробовал и решил попробовать, возвращаются, благодарят. Это такой позитивный бизнес, на самом деле. Столько улыбок и приятных слов. Это заряжает.

Новоявленным придпринимателям-кулинарам Леше и Кате скоро предстоит еще и стать родителями. То еще испытание для делающего первые шаги бизнеса. Впрочем, тут главное ведь цель, которая оправдает любые испытания.

Екатерина Воробей: Мечты надо реализовывать. А это была наша мечта. Я очень хочу свой ресторан. И мне кажется, что Леша делает мне такой небольшой подарок, начиная с фуд-трака. Как мини-семейный ресторан.

Алексей Воробей: «Я надеюсь, что будет скоро второй трак. Но не в следующем году – это долгий проект. Не все сразу. Надо начинать с каких-то маленьких шажков. Я надеюсь, что в будущем будет русская пивоварня. Вот что наша идея».

Редакция «Голоса Америки» подтверждает – это «белорусский пир» удался на славу. Особенно блины с курицей.

  • 16x9 Image

    Роман Мамонов

    Журналист,  ведущий программы «Настоящее время. Америка». На «Голосе Америки» с 2014 года. Закончил факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова. Был замечен и попал на РЕН-ТВ, осваивал экономическую журналистику на РБК-ТВ, "окультуривался" на канале "Культура" и, наконец, "мечты сбылись" на НТВ. Параллельно участвовал в запуске московских радиостанций BusinessFM и КоммерсантFM. В США с 2012 года

XS
SM
MD
LG