Линки доступности

Современные американские выражения<br><i>Выпуск 62</i> - 2002-12-26


Здравствуйте. У микрофона Пол Карни и Александр Андреевский. Давайте продолжим разговор об употреблении слов и сочетаний, в написании которых используется буква «икс».

Люди неграмотные вместо подписи издавна ставят крестик, или x. В этом контексте понятна фраза Just put your X on this and we are in business - «Поставь свой крестик, и - за дело».

В наши дни крестиком метят место для подписи на документах. На фотографиях, планах и картах крестиком отмечают то, на что надо обратить внимание. Отсюда крылатое выражение X marks the spot - «Именно здесь».

В конце любовных или детских писем несколько иксов заменяют поцелуи - «чмок-чмок-чмок».

Буква X в названиях летательных аппаратов, означает экспериментальную модель. Однако x с ing-овым суффиксом, то есть x-ing, является сокращение слова crossing, которое значит «место пересечения или перехода». Например, на дорожном знаке, предупреждающем о пересечении полотна железной дороги, написано не railroad crossing, а всего лишь RR XING.

Дипломатический конфликт между США и Францией, имевший место в самом конце XVIII века, вошел в историю, как «Дело икс-игрек-зет» - The XYZ Affair.

Однако в наши дни мужчинам следует помнить, что если им шепнут XYZ, то это деликатный намек на расстегнутую ширинку - то бишь Examine your zipper.

Итак, X-1 was the first aircraft to break the sound barrier - «”X-1” - первый самолет, преодолевший звуковой барьер». X marks the spot where we first met - «Впервые мы встретились именно на этом месте».

До свидания, до следующей встречи в эфире через неделю!

XS
SM
MD
LG