Линки доступности

Современные американские выражения<br><i>Выпуск 45</i> - 2002-09-20


Здравствуйте. У микрофона Пол Карни и Александр Андреевский. Сегодня поговорим о сочетаниях со словом yellow - «желтый».

В обращении к людям yellow говорит о трусости: Don’t get into this race if you are yellow - «Не участвуй в гонке, если ты трусишь». Особенно оскорбительны yellow belly - «желтое брюхо» или yellow-belly coward - «желтобрюхий трус».

Не лучше намек на существование у человека «полоски прожелти на спине»: Ed has a yellow streak down his back - «Эд трусоват».

Прожелть шерсти считалась особенностью собак-дворняжек. Однако «желтыми собаками» - yellow dog - обзывали тех, кого считали подонками общества.

С 1870-х годов и до 1936 года в Соединенных Штатах существовала практика требовать от рабочих подписки под страхом увольнения о невступлении в профсоюзы. Соответствующие обязятельства дословно назывались «желто-собачьими» контрактами» - yellow-dog contract.

В 1890-х годах в Соединенных Штатах вспыхнула конкуренция между газетами Джозефа Пулитцера и Уильяма Рэндолфа Херста, которая выродилась в бульварную журналистику, привела к войне с Испанией и, как считают, к убийству президента Маккинли.

Пресса и журналистика этого пошиба стали называться «желтыми» - yellow press/yellow journalism - из-за цвета одежды «Желтого ребенка» (Yellow Kid), героя исключительно популярных комиксов, первоначально появившихся в газете Пулитцера. Когда Херст переманил к себе создателя «Желтого Кида», Пулитцер попытался печатать «подделку», выявив суть их борьбы.

Кстати, хотя «Желтый Кид» был мальчиком, по обычаям того времени он, как и девочки, носил платьице.

Итак, Children call those with a yellow streak "chicken" - «Дети называют трусливых "мокрыми курицами"». The Yellow Kid is gone, but sensational reporting has been called "yellow journalism" ever since - «"Желтого Кида" больше нет, но погоню за сенсациями с тех пор называют "желтым журнализмом"».

До свидания, до следующей встречи в эфире через неделю!

XS
SM
MD
LG