Линки доступности

Новоиерусалимский монастырь в Истре получил поддержку частного международного фонда - 2002-05-23


В минувшую среду в российском посольстве в Вашингтоне состоялся вечер, посвященный замечательному созданию православного зодчества - Новоиерусалимскому монастырю в Истре. Вечер был устроен совместно посольством Российской Федерации и частным международным Фондом мировых памятников, базирующимся в Нью-Йорке. Новоиерусалимский монастырь был основан во второй половине XVII века патриархом Московским и всея Руси Никоном. В первый год Второй мировой войны в результате наступления немецких войск монастырский комплекс сильно пострадал. После войны некоторые монастырские строения были частично восстановлены, но из-за нехватки средств дальнейшие реставрационные работы были приостановлены.

Открывая вечер, посол Российский Федерации Ю. Ушаков торжественно сообщил о решении Фонда мировых памятников внести Новоиерусалимский монастырь в список ста наиболее нуждающихся в реставрации памятников мира.

Родни Кук, специалист по русской архитектуре и член попечителей фонда, так отозвался о монастыре: «С точки зрения не только архитектурной, но и религиозной, Новоиерусалимский монастырь можно считать одним из наиболее выдающихся памятников мировой культуры. Он представляет собою лучший пример русского искусства и, быть может, наиболее важный объект в обозначенном Фондом мировых памятников списке ста наиболее нуждающихся в реставрации зданий».

Жительница Вашингтона Лия Хаган в течение ряда лет упорно добивалась включения Новоиерусалимского монастыря в список фонда. На вечере она выступила с краткой лекцией, посвященной строительству и месту этого монастыря в русской истории. Я задал Лие Хаган несколько вопросов.

ВП: Как вам удалось заинтересовать администрацию Фонда мировых памятников судьбой монастыря?

ЛХ: Это было нетрудно, потому что собор уникален. Он уникален не только как полное воспроизведение Святых мест Палестины на Руси, он уникален великой концепцией Патриарха Никона - создание Небесного Иерусалима на земле. Поэтому, когда мне удалось два года назад рассказать об этом монастыре президенту Фонда мировых памятников Бони Бернхом, а затем еще и удалось привезти ее туда посмотреть, я удивилась сама, как это было легко. Она была под таким сильным впечатлением, что практически даже вдохновила меня, чтобы я начала работать над материалами подачи этого великого памятника архитектуры и духовности в Фонд мировых памятников.

ВП: Так что решение включить его в список наиболее нуждающихся в реставрации памятников зависело не только от нее, но и других людей также?

ЛХ: От нее практически это решение не зависело, о чем она предупредила меня сразу же, так как структура этой организации работает несколько иначе: есть совет директоров и жюри, которые принимают окончательное решение. Она просто могла вдохновить меня, что она и сделала, поскольку она была под очень большим впечатлением величия и уникальности этого памятника.

ВП: Что даст монастырю включение в этот список? Даст ли это ему финансовую поддержку, помощь в реставрации, даст ли что-то другое?

ЛХ: Обязательно. Безусловно. Фонд мировых памятников помогает именно реставрировать и поддерживать сохранность великих памятников, включенных в этот список уникальных памятников архитектуры. Обычно Фонд мировых памятников выделяет грант. Этот грант различается в размере, конечно; суммы бывают разные: это может быть 50 тысяч, 70 тысяч, 100, 150 тысяч долларов... Во всяком случае мы очень надеемся, что Фонд мировых памятников выделит несколько грантов и будет работать много лет над восстановлением этого дивного памятника. Обычно нужна помощь, обязательно привлекаются другие компании, которые естественно, видя, что такая высококвалифицированная организация, как Фонд мировых памятников, обратила внимание и даже включила в свой список этот архитектурный ансамбль, обычно откликаются с большим воодушевлением на просьбу о помощи.

ВП: Лия, вот такой важной вопрос - в отношении отчетности. Эти гранты будут выдаваться Московской Патриархии. Будут ли они выдаваться музейной администрации или правительству Московской области? Кому они будут выдаваться?

ЛХ: Этот вопрос нужно будет уточнять тогда, когда грант будет выделен. Но по тому, как я видела работу Фонда мировых памятников в прошлом, я заметила, что они всегда получают строгую отчетность о том, каким образом, какими материалами, какими рабочими силами, в какие сроки были осуществлены конкретные работы по реставрации. Это всегда выполняется очень строго, при взаимодействии всех структур, участвующих в реставрации.

ВП: Может ли фонд попросить вас участвовать в этом процессе?

ЛХ: Я не знаю. Может быть, я буду помогать этому процессу каким-то образом, но сейчас я не могу быть в этом уверена. Безусловно, я бы хотела.

ВП: Я вас сердечно поздравляю с большим успехом.

ЛХ: Спасибо.

XS
SM
MD
LG