Линки доступности

В столице зимней Олимпиады волонтеры помогают журналистам и спортсменам - 2002-02-18


В дни Олимпийских игр в Солт-Лейк-Сити постоянно звучит речь на десятках языков, включая русский. Четыреста членов Олимпийской делегации России, более ста представителей российских СМИ и просто болельщики из России справляются с трудностями общения на английском языке с помощью многочисленной армии волонтеров-переводчиков, как местных, так и приезжих. В их числе - москвичка Елена Нечипорова, московский адвокат, представитель европейского департамента по связям с общественностью Церкви мормонов. Предлагаем вашему вниманию интервью с ней.

И.Д. Вы впервые побывали на церемонии вручения медалей. Поделитесь своими впечатлениями.

Е.Н. К сожалению, здесь, в Мемориальном комплексе Иосифа Смита, настолько всегда насыщена работа, что мне не удавалось посетить ни одно из мероприятий. Но недавно я присутствовала на церемонии, когда вручали серебро и вручали бронзу нашим лыжницам. Это невозможно описать. Чувства переполняли меня, в глазах были слезы. Конечно, мне и мужу хотелось, чтобы наша российская команда имела золото, но, я думаю, что наши деочки сделали лучшее, что они могли. Нас переполняла гордость, когда поднимались два российских флага. Пусть не играл российский гимн, важно то, что очень многие люди - из Франции, из Америки - все были с нами дружелюбны, нас поздравляли, узнав о том, что мы русские (потому что мы кричали «Russia, Russia!»). Это было здорово.

И.Д. А что было потом, после вручения медалей?

Е.Н. После вручения медалей - так же, как и до начала самой церемонии вручения - были небольшие представления, очень хорошо продуманные организаторами игры с аудиторией, со зрителями. Тема Олимпиады, дух соперничества, дух игры, дух взаимопонимания...

И.Д. Вы не замерзли?

Е.Н. Нет, совершенно нет, потому что мы так же, как и все, танцевали во время представлений. Нам было очень хорошо. Все мы как бы согревали друг друга. Нет, мы не чувствовали холода, хотя был довольно-таки прохладный день. Видно, праздничная атмосфера сделала свое дело.

И.Д. А медалисты танцевали с вами?

Е.Н. Нет, к сожалению они не танцевали, поскольку церемония вручения она была очень короткой, и что происходило далее с ними - мы не знаем. Я думаю, что они, получив медали, просто пошли отдыхать после столь большой перегрузки, и нервной, и физической.

И.Д. В дни Олимпиады спортсмены, по-моему, даже не получают удовольствия от всех культурных мероприятий и праздничных событий. Они настолько заняты тренировками и участием в соревнованиях... Удалось ли вам с кем-то из них пообщаться?

Е.Н. Нет, к сожалению нет. Находясь в пресс-центре и помогая российским журналистам, нам хочется как можно лучше организовать для них культурную программу. Для русских журналистов мы стараемся сделать как можно больше полезного, и я знаю, что многие из них уже смотрели ряд представлений «Свет Миру», которые здесь проходили на Храмовой площади. Многие из российских журналистов собирались пойти на представление табернакального хора. Я думаю, что еще все впереди.

XS
SM
MD
LG