Линки доступности

Американский Корпус Свободы - 2002-02-01


После терактов 11 сентября многие американцы убедились в необходимости взаимопомощи. Об этом, в частности, говорил президент Буш в своем недавнем выступлении на заседании обеих палат Конгресса с оценкой состояния государственных дел. «В самопожертвовании солдат, беззаветном братстве пожарных, мужестве и широте духа рядовых граждан проглядывают контуры новой культуры человеческих взаимоотношений, основанной на ответственности не только за себя, но и за других. Мы стремимся стать нацией, способной подняться над своими узко эгоистическими интересами», - сказал президент Буш.

В связи с этим он призвал сограждан вступать в новую общественную организацию под названием «Американский Корпус Свободы», члены которой на добровольных началах будут оказывать помощь в чрезвычайных ситуациях, участвовать в восстановлении разрушенных поселений у себя в стране и нести идеалы американской щедрости и душевной доброты по всему миру.

Наряду с созданием этой организации намечено в ближайшие пять лет вдвое увеличить число добровольцев в составе Корпуса Мира. Полагают, что многие новые добровольцы выразят желание направиться в исламские страны, чтобы внести свой вклад в экономическое развитие, распространение образования и появление новых возможностей.

«На гребне нарастающей волны миллионов актов служения, порядочности и доброты, - говорил президент Буш, - я уверен, что мы сокрушим зло суммой добра. Во всех странах мира родители мечтают дать образование своим детям, избавить их от нищеты и насилия. Нет таких людей на Земле, кому нравится носить ярмо угнетения, кто доволен статусом раба, кто с нетерпением ждет ночного ареста».

«Если кто-либо в этом сомневается, - продолжал президент Буш, - пусть посмотрит на Афганистан, где исламская улица открыто радуется свержению тирании. Пусть посмотрит на долгую историю исламского мира, который столетиями демонстрировал свое стремление к знанию, терпимости и прогрессу. Америка руководствуется принципами свободы и справедливости, ибо они истинны, универсальны и одинаковы для всего мира».

«Никто не обладает исключительным правом на эти принципы, и никто не вправе уклониться от их защиты, - продолжал президент, - Мы не собираемся навязывать нашу культуру, но Америка всегда будет решительно защищать неотъемлемое право на человеческое достоинство, которое обеспечивается властью закона, ограничением государственной власти, уважением к женщине и частной собственности, свободой слова, равноправием и веротерпимостью».

«Америка выступит на стороне тех мужественных людей на всей планете, которые стоят на страже этих духовных ценностей, в частности - в исламском мире, поскольку мы видим нашу задачу не только в устранении угрозы и отмщении за причиненное нам зло. Наша конечная цель выходит за рамки войны с терроризмом и заключается в том, чтобы установить на земле мир и справедливость», - сказал президент Буш.

XS
SM
MD
LG