Линки доступности

Американский словарь<BR>Выпуск 25 - 2001-12-04


Любителям соревнований по теннису нередко приходится наблюдать, как игроки-звезды вступают в спор с судьей по поводу его решения. Мировым чемпионам кажется, что их суждения весомее, чем приговор судьи. Движет ими сознание собственного величия - иногда вполне оправданное, иногда переходящее разумные границы и превращающееся в гордыню.

Hubris

Чрезмерная самоуверенность, самонадеянность, гордыня.

И все же мы охотно соглашаемся с правом выдающихся мастеров отстаивать свою правоту.
Stars have the right to a certain amount of hubris.

Однако, мы с подозрением относимся к некоторым ученым, чье преувеличенное представление о значимости науки, позволяет им, например, оправдывать гибель шимпанзе чтобы воспользоваться сердцем обезьяны для трансплантации его человеку.
Hubris is what allows science to rationalize the sacrifice of a chimpansee to obtain a heart for transplantation into a human.

И уж вовсе преступным самодовольством мы сочте убийство находящихся на грани уничтожения животных для добычи их меха.
It is truly hubristic to kill endangered species just to get their fur.

Венгерский писатель и критик Ситвен Визинчи в одной из своих статей о Стендале описывал самонадеянность основанной на всесилии человеческого разума идеологии оптимизма, утверждающей, что если только мы найдем обоснование – а кто же, мол, его не находит? – если все верно рассчитаем и правильно исполним – а кто же, мол, из нас этого не делает? – будущее наградит нас ожидаемыми результатами. И таки образом гордыня оборачивается ложной уверенностью и приводит к ежедневным разочарованиям.
And so hubris turns to false certainties, everyone expects to be a winner, and each morning is a mind-blowing surprise.

Ярчайшим примером невероятной самонадеянности и самовлюбленности является Адольф Гитлер. Один из ведущих в мире специалистов в изучении лидера Третьего рейха, профессор Ян Кершоу так и назвал свою восьмисотстраничную биографию Гитлера.
Hitler, 1889-1936: Hubris

Основатель «Гестапо» Герман Геринг, пробираясь однажды через толпу на римском вокзале, столкнулся с итальянским аристократом, который потребовал извинений. «Я - Герман Геринг!» - воскликнул нацистский лидер. «В качестве извинения ваших слов недостаточно, - отвечал итальянец. - Но в качестве объяснения они исчерпывающи».
As an excuse that is not enough, but as an explanation it is ample.

Возвращаясь к спорту… Никто, разумеется, не оспаривает опыта выдающихся мастеров, но когда каждое решение судьи подвергается сомнению, это подрывает престиж самого вида спорта.
To protest a call or two is one thing but persistantly make trouble about every call is another. Tennis does not benefit from importunate players.

И это наше второе слово.

Importunate.

Назойливый, настоятельный, утомительно требовательный.

Не возникает ли у вас в связи с этим понятием образ ребенка в магазине игрушек?
You are probably thinking of an importunate child in a toy store relentlessly demanding a toy?

И хотя неустанное любопытство некоторых животных – кошек например - может умилять…
Importunate curiosity of cats could be amusing…

…Умелая настырность коммивояжера, стучащегося в вашу дверь и старающегося всучить вам свой товар, уже не так приятна, хотя иногда, даже против вашей воли, приносит плоды.
Door-to-door salesmen are skillful at trying to importunate you into buying their products.

Лавровый венок, украшающий голову Аполлона, тоже обязан своим существованием этому качеству. Влюбленному богу отказала в расположении Дафния, но он был так настойчив, что ей пришлось искать защиты у своего отца, который превратил деву в лавровой дерево. И тогда галантный Аполлон дал обет носить лавровые листья вместо дубовых.
The god was so importunate that Daphn fled from him and sought the protection of her father, who changed her into the bay-tree. The gallant god declared henceforth he would wear bay leaves on his brow and lyre instead of the oak.

Мудрый совет, касающийся описанного свойства, нм предлагает французский писатель XVIII века Себастьен-Рош Никола де Шамфор.
Scandal is an importunate wasp, against which we must make no movement unless we are quite sure that we can kill it; otherwise it will return to the attack more furious than ever.
«Скандал – это назойливая оса. И против него не следует предпринимать никакий шагов, если вы не уверены, что сумеете его прекратить. В противном случае он вернется, чтобы жалить вас еще неистовее».

На этой максиме Шамфора мы и расстанемся с вами до будущего выпуска Американского словаря.
See you later.

XS
SM
MD
LG