Линки доступности

Обзор печати от 18 сентября


На встречу в Белом Доме президентов Соединенных Штатов и России откликнулись выходящие в субботу ведущие издания - наиболее подробно, естественно, столичные «Вашингтон пост» и «Вашингтон таймс». Эти газеты, а также «Нью-Йорк таймс» на первое место в своих отчетах выносят обсуждавшуюся Джорджем Бушем и Владимиром Путиным проблему ядерной программы Ирана. «Путин не поддержит акции ООН против Ирана», гласит заголовок в «Вашингтон пост». Под сходным заголовком подает материал о саммите «Вашингтон таймс»: «Путин утверждает, что ядерная программа Ирана носит мирный характер». Обе газеты отмечают, что Путин в беседе с хозяином Белого Дома высказался против передачи вопроса о ядерной программе Ирана на рассмотрение Совета Безопасности ООН. На иранской теме делает упор и «Нью-Йорк таймс». «На встрече в пятницу в Белом Доме президент Путин вновь высказал сомнения в целесообразности поспешных действий в отношении Ирана, сообщает вашингтонский корреспондент газеты Стивен Вайсман и приводит следующее высказывание российского президента:»Хотел бы отметить, что потенциал дипломатического урегулирования всех этих проблем далеко не исчерпан

Газета «Уорлд пис гералд» напечатала аналитическую статью обозревателя ЮПИ Мартина Уолкера. Сотрудник известного информационного агентства высказывает свое мнение о сегодняшней политической ситуации в России и делает некоторые прогнозы на будущее. Непосредственным поводом для анализа стало заявление экс-премьера Михаила Касьянова о намерении выдвинуть свою кандидатуру на пост главы государства на предстоящих в 2008 году президентских выборах. Основной тезис автора статьи: сложившаяся при Путине система управления государством достаточно прочна и ожидать ее изменения не приходится даже в случае прихода власти людей из сегодняшнего или даже вчерашнего окружения нынешнего президента.

«Путин может спокойно наблюдать за началом осторожного маневрирования возможных претендентов на его пост, отмечает обозреватель ЮПИ. - Ведущим претендентом, несомненно, является министр обороны Сергей Иванов. Все бОльшую поддержку завоевывает лидер «патриотического» блока «Родина» Дмитрий Рагозин. Включились в предвыборную гонку несколько экс-губернаторов, а также личный представитель Путина Дмитрий Козак. Все это люди, которые сохранят в общих чертах путинское наследие… Они усвоили основные уроки путинских лет, а именно, что независимые источники власти в средствах массовой информации и в сфере бизнеса недопустимы. Телеканалы при них останутся под контролем государства, а бывший магнат Михаил Ходорковский скорее всего будет сидеть за решеткой…»

В эфире обзор печати. Московская журналистка Маша Лимпан комментирует создаваемую по инициативе Кремля так называемую «Общественную палату». Согласно официальным заявлениям, этот орган задумывается как «принципиально новый для России институт согласования общественных интересов». В него должны войти выдающиеся граждане, принесшие наибольшую пользу обществу и государству. «Кто же будет решать, какие именно граждане получат признание Родины? - задает вопрос журналистка. - Ответ вполне соответствует политическому стилю путинской России: Одну третью часть из ста двадцати шести членов Палаты будет назначать сам Путин, и их голос будет решающим при подборе остальных восьмидесяти четырех членов…. Процесс назначения членов Общественной палаты, продолжает автор статьи, держится в строгом секрете (как и все решения Кремля), но в циркулирующих слухах упоминаются около десяти кандидатов. Объединяет их всех, что не является неожиданным - преданность Кремлю и оказанные ему особые услуги…»

Первый за последние пятьдесят лет новый перевод на английский язык гениального романа Льва Толстого «Война и мир» выпустило третьего сентября солидное британское издательство «Пенгвин». К этому событию лондонская «Таймс» приурочила рецензию известного британского литературоведа Орландо Файджеса, автора исследовательской работы по русской истории и культуре под названием «Танец Наташи»..

«Перечитав в двенадцатый раз «Войну и мир», русский писатель Михаил Пришвин в пятьдесят первом году записал в дневнике, что наконец-то понял свою собственную жизнь», начинает рецензию Орландо Файджес. - Как все гениальные произведения искусства, великий роман Толстого обладает способностью с каждым новым прочтением менять наше восприятие мира. - Перед любым читателем, который раскрывает эту великую книгу в первый раз, развертывается колоссальная человеческая панорама. Впечатление таково, что она вобрала в себя всю полноту жизни. Толстой проводит перед нами целую галерею персонажей - в общей сложности несколько сот. В то же самое время каждого из них он наделяет глубочайшим проникновением в основы человеческого бытия, со всеми его слабостями и противоречиями - и мы влюбляемся в них и узнаем в них самих себя».

«Из «Войны и мира», английские читатели узнают о русских больше чем из любой другой книги, отмечает рецензент «Таймс». - Больше того, этот роман побудит их задуматься о мире , в котором они живут и о своем месте в нем. Роман Толстого- уникальное произведение, и как любое другое великое произведение русской литературы создает прочную поэтическую основу для размышлений о фундаментальных проблемах бытия. «Война и мир» не может не покорить читателя своей красотой как произведение искусства. Эта книга - триумфальное утверждение человеческой жизни во всем ее богатстве и сложности. Поэтому к ней можно возвращаться снова и снова и всякий раз открывать в ней новый смысл и новую истину».

XS
SM
MD
LG