Линки доступности

Американский словарь<BR>Выпуск 4


Прибор, без которого сейчас не обходится ни одно застолье…
A fork.
…«вилка» - происходит от латинского «фюрка», что на самом деле - не столько вилка, сколько «вилы» - те самые, которыми складывают в стога сено, и которые по-английски называются иначе.
A pitchfork.

Миниатюрные копии этого сельскохозяйственного инструмента впервые появились в Тоскане в 11 веке, но еще шесть столетий вызывали всяческое возмущение, как чрезмерное излишество и утонченность. Доброму христианину полагалось есть руками. А если он был хорошо воспитан, то - тремя пальцами, а не всеми пятью. В Англию двузубая вилка была привезена из изгнания Томасом Беккетом, архиепископом кентерберийским и канцлером при Генрихе Втором. Но использовали ее придворные, в основном, как оружие для дуэлей. И тем не менее, с этого началось динамичное завоевание этим словом, если не обеденного этикета, то - английского языка. В соответствии с экономной экспрессивностью этого языка, оно тут же стало глаголом.

Fork.
Прежде всего - работать вилами, навиливать. Но и - разветвлять, расщеплять. И даже - свернуть на развилке…
Fork left at the gas station.
«У бензоколонки - возьми левее».

Нас же больше всего будут интересовать сегодня определения.

Forked.
Раздвоенный, разветвленный. Так говорят о хвосте ласточки или о языке змеи.

Forked wishbone.
Это - та самая вилкообразная куриная косточка, с помощью которой принято выяснять, кто прав. Но есть и еще более замысловатая форма этого слова.

Bifurkated

Разделенный на две части, раздвоившийся. Таким может быть русло реки.
Bifurkated river forks into two branches.

Разделенным надвое может оказаться и население страны - например, Южной Африки - состоящее из черных и белых.
Socialy bifurkated population of South Africa.

Другое наше слово сегодня обозначает родственные предметы или явления образовавшиеся в результате разделившегося, пошедшего разными путями развития.

Homologous

Сходный, подобный, родственный. Таковыми являются, например, руки человека и крылья птиц или ласты тюленей. Тем из вас, кто знаком с биологией, ботаникой или органической химией, известны знаменитые «гомологические ряды», в объяснение которых мы не станем вдаваться, органичившись лишь происхождением этого слова.

«Омос» - по гречески: равный, одинаковый, взаимный, общий. Вы найдете это понятие во множестве сложных слов. Его антоним – тоже греческое слово «гетеро» - другой, иной - которое не следует путать с «гетерой». Это совершенно разные слова.

Точно так же, как не следует смешивать с греческим «омос» хорошо известное похожее латинское слово «гомо» - человек.

Homologous
Гомологичный, подобный. У археологов, ведущих раскопки, может возникнуть трудная задача, определить, является ли похожая на человеческую кость действительно человеческой или принадлежит другому существу.
It might not be human, only homologous.

У луковицы тюльпана и клубня картофеля общие ботанические функции и – преисторический общий предок.
These homologous features evolved as a result of a certain plant, bifurcated into two different species
Они – гомологичны, явились результатом развития какого-то растения, пошедшего в двух разных направлениях.

Но вот наступает момент, когда нашему с вами вниманию, сосредоточившемуся на несколько минут на английских словах, предстоит устремиться в разных направлениях.
Get forked
Вы обратитесь к своим делам. А мы продолжим готовить для вас следующий выпуск «Американского словаря». Так что – до новой встречи.

Bye-Bye…

XS
SM
MD
LG