Линки доступности

Обзор печати от 22 декабря 2001 г. - 2001-12-22


Назарбаев на Потомаке. «Американская антитеррористическая кампания в Афганистане нанесла сокрушительный удар по исламскому фундаментализму, угрожающему всем государствам Центральной Азии», - заявил на пресс-конференции в Вашингтоне находящийся с визитом в США президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Отчет о пресс-конференции напечатала «Вашингтон таймс». По итогам визита казахстанского президента было одобрено совместное заявление о стратегическом партнерстве между обеими странами. Кроме того, США и Казахстан подписали долгосрочное соглашение о сотрудничестве в энергетической области. «В связи с событиями в Афганистане после терактов 11 сентября проблема обеспечения безопасности стран Центральной Азии выдвинулась на передний план, - пишет автор корреспонденции Дэвид Сэндс. - Многие лидеры стран региона сумели извлечь из сложившейся ситуации дипломатические дивиденды».

«Во время пресс-конференции, после встречи с президентом Джорджем Бушем и государственным секретарем Колином Пауэллом, Нурсултан Назарбаев вновь поднял вопрос о строительстве нефтепровода для транспортировки казахстанской нефти через территорию Ирана, - сообщает газета. - По мнению президента Казахстана, этот маршрут нефтепровода наиболее рентабелен. Назарбаев заявил, что действующие в США запреты на участие американских фирм в этом проекте наносят ущерб американским нефтяным компаниям. Однако администрация президента Буша пока что отказывается ослабить существующие ограничения».

Почти свободный русский хакер. По сообщению «Чикаго трибьюн», в пятницу должен был покинуть Соединенные Штаты российский программист Дмитрий Скляров, арест которого летом нынешнего года привлек к себе пристальное внимание в России и Америке. Газета кратко напоминает об обстоятельствах «дела Склярова», 27-летнего сотрудника московской компьютерной фирмы «Элкомсофт». Скляров приехал в США, чтобы выступить на съезде хакеров с докладом о разработанной им программе, позволяющей копировать и тиражировать книги, распространяемые через Интернет. Федеральное Бюро Расследований, ознакомившись с докладом, арестовало российского программиста на основании принятого в 1998 году «Закона о защите авторских прав в цифровом тысячелетии». Это первый случай подобного рода, создающий прецедент. Склярову грозил пятилетний тюремный срок и крупный денежный штраф. До начала разбирательства он был освобожден под залог в пятьдесят тысяч долларов.

Московский корреспондент «Чикаго трибьюн» попросил нескольких российских программистов высказать свое мнение о «деле Склярова». Программист из Нижнего Новгорода Сергей Якимов считает, что закон о копирайте в Интернете, на основании которого был арестован Скляров, слишком суров. В то же время, сказал он, Скляров сам навлек на себя беду: «Он поехал в чужую страну и нарушил ее законы». Другой российский программист, Саша Пачев, живший и работавший в США, считает, что Скляров и компания «Элкомсофт» «играли с огнем». Пострадал же больше всего в этой истории, по его мнению, престиж Америки и «подведшей Склярова под монастырь» американской компании «Эдоуб системз». «С точки зрения политики, - сказал Пачев, - американцы повели себя в этом деле неудачно. Пойди теперь докажи среднему россиянину, что Америка - страна свободы. Тебя поднимут насмех».

«Арест Склярова вызвал бурную реакцию среди сторонников свободы слова в киберпространстве, - говорится далее в статье. - В то же время он закрепил за Россией репутацию питомника компьютерных хакеров». Газета сообщает, что Скляров будет освобожден по договоренности с прокуратурой штата Калифорния. Прокуратура согласилась снять выдвинутые против него обвинения в обмен на согласие программиста представить свои показания в письменном виде, а также выступить на судебном процессе против компании «Элкомсофт» в качестве свидетеля. Этот процесс назначен на пятнадцатое апреля.

Шипы и тернии на пути великой балерины. В чутко следящей за событиями культурной жизни «Нью-Йорк таймс» появилось несколько рецензий на книги и постановки с российской тематикой. «Балерина века рассказывает об удушливой атмосфере советских времен»: так озаглавлена рецензия Ричарда Эдера на вышедшие в США со значительным запозданием мемуары Майи Плисецкой («Я, Майя Плисецкая») в английском переводе. Автор рецензии приводит следующий отрывок из предисловия к книге Тима Шолла: «Унижения, которые пришлось пережить Майе Плисецкой и другим деятелям советского искусства от государственных чиновников и заправлявших культурой бюрократов, опровергают широко распространенное мнение об их привилегированном положении в советском обществе. Постоянно вынужденные просить как милости разрешения на поездки, на новые постановки, на справедливую оплату, Плисецкая и ее коллеги больше напоминали русских крепостных актеров, чем деятелей культуры современного социалистического государства».

«Хованщина» и современность. Ричард Райдинг прислал из Парижа рецензию на новую постановку оперы «Хованщина» в театре «Бастилия». Рецензент «Нью-Йорк таймс» отмечает поразительное созвучие тем, затронутых в гениальном творении Мусоргского, со злободневными проблемами современности. «Даже в тех случаях, когда история повторяется, в музыке такое случается нечасто, - пишет Ричард Райдинг. - Но, побывав на поставленном Андреем Сербаном оперном спектакле, трудно не ощутить параллели между Россией семнадцатого века и сегодняшними Афганистаном, Ираном и Россией. Противостояние хорошо знакомого прошлого и неопределенного будущего, сопротивление религиозного фундаментализма светской власти, борьба косного консерватизма против реформ - все это живо напоминает о сегодняшнем дне. И хотя постановщик постарался воздержаться от слишком явных исторических аналогий, сходство ситуации в России времен церковного раскола с нынешнем положением в мире не могло не подействовать на него при работе над спектаклем».

«Постановка «Хованщины» на парижской сцене в определенном смысле - знамение времени, - пишет рецензент «Нью-Йорк таймс». - В годы «холодной войны» русский оперный репертуар на Западе был, мягко говоря, не в чести, а русские оперы практически не ставились. После краха коммунизма русские и восточноевропейские певцы ринулись завоевывать западную публику, но выступали они главным образом в операх Моцарта и Верди. Вслед за тем усилиями Валерия Гергиева в Западной Европе начал регулярно гастролировать Мариинский оперный театр, познакомивший меломанов с шедеврами русской оперной классики. А теперь западные оперные театры сами ставят русские оперы, для участия в которых приглашают солистов из России и стран Восточной Европы. В парижской постановке «Хованщины» заняты несколько российских певцов - Анатолий Кочерга, Владимир Огновенко, Владимир Галузин и другие.

Обзор подготовил Лио Стерн.

XS
SM
MD
LG