Линки доступности

Письмо президента Обамы НАТО


20 января 2009

Генеральному секретарю НАТО и членам Североатлантического совета

По случаю вашей встречи в Брюсселе 20 января позвольте мне направить мои теплые пожелания всем народам стран НАТО.

Наши страны объединяет не только приверженность общей безопасности – нас связывает общность демократических ценностей. Это делает связующие нас узы нерасторжимыми, а НАТО – уникальным в мировой истории альянсом. Сегодня мы должны работать сообща, чтобы не только ответить на вызовы времени, но и использовать возможности нынешнего исторического момента.

Урок 21-го века заключается в том, что безопасность наших стран и народов взаимосвязаны. Перед нами стоят чрезвычайные вызовы, и мы обязаны ответить на них сообща. Именно поэтому мы должны обновить наш альянс, уважать вклад каждой страны, и крепить нашу способность решать задачи, которые ставит перед нами новое столетие.

НАТО есть чем гордиться, но еще многое предстоит сделать – от оказания помощи Афганистану в строительстве лучшего будущего, до содействия народам юга и востока Европы в полной интеграции в демократическую Европу. Продвигаясь вперед, Соединенные Штаты и впредь намерены вносить свой вклад в укрепление общей безопасности, и отдают дань уважения доблестным представителям наших народов, которые несут службу с риском для жизни.

Благодарю Вас за многочисленные добрые пожелания, которые я получил от лидеров стран НАТО и их граждан по случаю моей инаугурации. В связи с приближающимся 60-м юбилейным саммитом НАТО, я выражаю готовность сотрудничать со всеми вашими странами в деле обновления нашего демократического сообщества, и укрепления нашего жизненно важного для безопасности альянса.

С наилучшими пожеланиями
Барак Обама
Избранный президент Соединенных Штатов Америки
XS
SM
MD
LG