Линки доступности

Вторая попытка


Давайте начнем со знакомства, а с некоторыми его, быть может, возобновим.

Месяца два назад московское «Новое издательство» опубликовало сборник эссе под названием «Атлантический дневник». Эти эссе впервые увидели свет как радиопередачи в одноименной программе, которую я вел на протяжении нескольких лет на Радио «Свобода». Ее главной темой была культура США за пределами массовой, причем в самом широком понимании: от собственно литературы и искусства до гуманитарных дисциплин в целом, философии, науки и даже экономики. Основным источником тем для программы были публикации в ведущих американских интеллектуальных журналах, которые до России редко доходят и не слишком широко в ней известны.

Каждому сезону свой овощ, и нынешняя попытка не предполагает просто возобновления прошлой программы на другой платформе. Время реакции здесь сократится, и дистанция от события тоже, а записи, если их еще можно назвать эссе, будут чаще и короче. Естественным жанром для таких записок стал бы блог, то есть непрерывная лента записей без четкого распорядка, с возможностью обратной реакции зала и диалога. Так оно, надеюсь, и станет в недалеком будущем, а пока что надо работать инструментами, какие есть под рукой.

Я прожил много лет в Европе и успел заметить, что часть распространенных там антиамериканских клише составляет представление об американской культуре как об исключительно массовой, вытесняющей с мирового рынка любую остальную объемом своей продукции. Но в Европе, по крайней мере, раздаются и голоса несогласия, притом не обязательно из лагеря блюстителей и консерваторов. Достаточно взглянуть на баланс импорта-экспорта переводных книг, чтобы в этом убедиться. Книги, конечно, бывают разные, но все же, по мнению многих, это более продвинутая отрасль культуры, чем, скажем, Голливуд.

В России ситуация сегодня примерно такая же, но с той существенной разницей, что она все откровеннее выстраивается по указке сверху. Подбор публикуемых книг далеко не представителен, целые пласты и серии почти упускаются из внимания, а переводы часто оставляют желать лучшего, но тут не с правительства спрос. А вот что касается переводных журнальных статей, то их подбор скорее тенденциозен, чем просто избирателен.

Я, конечно, совершенно не собираюсь поправить ситуацию в одиночку, а тем более бросаться в схватку. Но практика «Атлантического дневника» показала, что тема достаточно интересна многим, дело за аргументами.

Чего я совершенно точно не собираюсь делать, так это противопоставлять «плохой» Америке «хорошую», потому что из двух половинок слона целого не склеишь. В известной суфийской притче это животное по частям описывают слепые, и оно выходит разным, описания друг на друга не накладываются. Ни слепым, ни слону от этого никакой пользы.

Эмигранты, из которых складывалось население этой страны, нередко прибывали сюда с идеями, близкими к мессианским; они, в собственном понимании, строили здесь евангельский «город на горе», от которого будет исходить «свет миру». Многие сегодня не согласятся с тем, что именно так и произошло, и в этом нет ничего удивительного – удивительно то, что такая утопия, беспрецедентная в истории человечества, вообще состоялась. Фраза известного российского политика «хотели как лучше, а вышло как всегда» в данном случае просто неприменима, потому что такого «всегда» раньше не было.

Это, конечно, был первый прецедент – потом возникли Канада, Австралия и Новая Зеландия, образованные по сходным проектам. Но я буду писать о том, что знаю, – о стране, в которой я живу. Мне кажется, что если не образцов, то уроков из ее жизни, истории и культуры, можно извлечь достаточно, если не слишком пренебрегать объективностью.

И, конечно же, я не буду прятаться от политики, тем более, что президентская предвыборная кампания в США подходит к апогею, как ни странно говорить об этом чуть меньше чем за десять месяцев до выборов. Вот тут очень многое предстоит объяснить.

Итак, до новых и, надеюсь, частых встреч в онлайне.

XS
SM
MD
LG